HGR í Bandalaginu

HGR Industrial Surplus and local furniture designers raise more than $600 for hurricane relief

44 Stál skrifborð
Skrifstofa af Jason Radcliffe af 44 Steel

3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction

Rust Dust & Annað 4 Letter Words lampaborð
Lampaborð af Larry Fielder af Rust, Dust & Other 4 Letter Words

HGR donated items from its showroom to three local furniture designers – 44 Steel, 3 Barn Doors and Rust, Dust & Other 4 Letter Words. These designers took their materials to IngenuityFest 2017 and did a live build of a desk, a table, and a reading lamp and table. The three pieces were auctioned through HGR’s eBay site and raised $606 that is being donated to Fresh Arts, a nonprofit arts organization in Houston, Texas, that is funding the Immediate Disaster Relief Fund for Texas Artists to help artists in the area rebuild after the hurricane. Thanks to everyone who participated for this good cause!


Kynntu dýralæknirinn dýragarðinn tækni sem sneri sér við: A Q & A með David D'Souza

David D'Souza with gorilla at the Los Angeles Zoo

   What do you do for a living?

I’m actually a veterinary technician at the zoo in Los Angeles. I’ve always been an animal lover, and I’ve worked with animals since I was 16. It’s such an exciting and often dangerous job that it keeps me sharp and motivated. Every day is an adventure. I would honestly do it for free, but luckily it pays enough for me to enjoy my other hobbies.

How and why did you get into welding, art and making?David D'Souza welding

Speaking of my other hobbies, many of them center around motorsports. I’ve always enjoyed building fast cars, trucks and bikes. Welding is a necessary skill in fabricating many high-performance parts and “one of” custom setups; so, I had to pick up welding both MIG and TIG along the way. Once I immersed myself in the metal fabrication hobby It quickly developed into a real passion and from it my creative side started to blossom.

What types of items do you design and make?

I typically design and create industrial-style items, as well as a few more delicate things. Custom tables are my favorite along with mobile carts and other heavy items. Almost everything I design incorporates a blend of heavy steel and wood. I particularly like building butcher block or farmhouse-style slabs and mounting them on industrial steel frames. I like playing with different wood finishes such as epoxy resins. I feel that wood has a warm, deep beauty that is brought to light if the correct finishing technique is used.

David D'Souza cartDavid D'Souza TableDavid D'Souza chicken feet potsDavid D'Souza book endsDavid D'Souza industrail coffee table

How do you market or sell your creations? Do you attend shows?

I haven’t focused on the marketing or selling aspect too much until recently. This is still mainly a hobby, and I’m constantly learning and improving. I recently started Red Dogs Crafts, and I currently only have an Etsy website as a marketing tool. I do plan on becoming a vendor at a few local flea markets here in Los Angeles to see if I can find a target audience for my style of fabrication. I plan on attending a few shows to get some ideas of what other fabricators are doing out there. I love seeing new ideas and techniques because it motivates me to learn more.

Hvernig lærði þú að gera þetta?

I’m 100-percent self-taught in everything that I do. I’ve never taken classes, had a mentor or worked in the industry to have someone show me the ropes. I believe I’m a fast learner in anything that I do, and I also know that I learn best when I do things on my own by making mistakes and doing my own research on different techniques. Nowadays, with the Internet and YouTube there isn’t anything that you cannot learn online. Heck, there’s even YouTube videos on how to do cardiac surgery for that first timer doing a valve replacement. LOL. My usual mode of action is to buy the tool first then figure out how it works and then practice until I’m proficient at it or at least achieve the end results that I can be proud of.

Hvaða listamenn, hönnuðir eða aðilar sem þú dáist mest?

I like Kevin Caron’s work. I think he’s very practical and down to earth with his techniques. He’s also a wealth of knowledge and experience; so, I respect his abilities and his work because he’s constantly learning like the rest of us. He’s also on the WeldingWeb forum where I met HGR for the first time; so, he adds to the knowledge base, as do many other experienced guys.

Hvað hvetur þig?

I think I’m inspired by the challenge of creating something that I visualize in my mind and having to physically take the steps to make it materialize to as close a rendition of what I see in my mind’s eye. I feel that many people love certain things but always feel that they’re unattainable either because it’s too difficult, it’s too much work or they just can’t figure out how to do it. I love figuring out how to do new stuff. That is what inspires and motivates me.

Hvað gerir þú þegar þú ert ekki að vinna eða að gera list?

Whenever I have free time I spend my time pursuing my other hobbies. Typically, I’m out in the deserts of Southern California riding my dirt bikes or drag racing my cars. I think the feeling of being on two wheels ripping through our beautiful landscape gives me the exhilaration that I’m constantly chasing. I also enjoy spending time outdoors at the beach with my two dogs and my girlfriend. Sometimes, I just love my family time staying home with my girlfriend and the dogs just relaxing.

What advice do you have for makers?

My advice is that you can go as far in this hobby/profession as you choose. It’s all dependent on the effort that you put into it. I would advise anyone starting in the hobby to take classes first. I think this would set you up with a good fundamental foundation which would expose you to the different techniques, tools and options out there which would then allow you to make intelligent choices going forward with the hobby. Being that I’m self-taught, I feel that I’ve gone around in circles a few times and would have wasted less time had I gained the experience a class provides. Also, if you can work in the industry do so, even as a volunteer. It’s invaluable the skill you develop by immersing yourself into the industry.

Hver er persónuleg heimspeki þín?

I’ve never been asked this question before so I’ll have to think of one now. I think of life as a journey that is based on choices or decisions. Every decision we make has an effect on the direction that our life takes. If we make good decisions early in life, we are started on a path to success or happiness. I realized the consequences of my decisions in my late 20s and it was at that point that I started in the direction that I’m headed now. My philosophy would probably be something along the lines that life is a constant test of your character. If you make good choices based on good character you’ll be on the path to success and happiness in whatever you pursue.

Anything that I missed? The two red dogs?

Ah, my babies. “ShyAnne” and her daughter “Lil Cheese.” These are my two red dogs. A mom and daughter pair that have been part of my life for the last 15 years. ShyAnne has been by my side through thick and thin and good and bad. It’s amazing how having a strong bond with your dogs can keep you positive through so many difficult times in life. These two are a part of everything I do. Hence, I decided to name the fabrication shop after them as they are a part of everything I build. I’m glad to have my workshop at home because it allows me to spend time with my two dogs while I’m building stuff. I take lots of breaks to play ball with them and build cool dog toys to keep them occupied. In return, they only ask for more of my attention, and treats, which I am always glad to give.

David D'Souza's two Red Dogs after which Red Dog Crafts is named

Euclid borgarstjóri og skólastjórinn deila verkefni með samfélaginu

Euclid Mayor Kirsten Holzheimer Gail at Euclid Chamber of Commerce Community Leaders Breakfast 2017On Oct. 17, a full house of Euclid-area residents and businesspeople gathered in the meeting room of the Euclid Public Library for the Euclid Chamber of Commerce’s Community Leaders Breakfast. First, Kacie Armstrong, library director, said a few words about the purpose of the library in the community. Next, Sheila Gibbons, Euclid Chamber of Commerce executive director, announced upcoming chamber events and introduced a representative from the breakfast’s sponsor, Allstate Insurance Agent Bill Mason.

The first guest speaker was Euclid Mayor Kirsten Holzheimer Gail. She addressed three areas of focus for the city: economic development, safety and building a vibrant community. Some recent and future projects in the city that bring in new investment and tax dollars for the city include 1,000 new jobs being created with the demolition of Euclid Square Mall and new construction of an Amazon distribution center, the creation of a technology center at Lincoln Electric and surrounding streetscape at E. 222nd St. and St. Clair Ave., a 25,000-square-foot expansion at Keene Building Products, a 40,000-square-foot expansion at American Punch Co., an expansion of Rick Case Honda, a groundbreaking for an O’Reilly auto parts store, and planned expansions to Irie Jamaican Kitchen and Mama Catena.

The second initiative, safety, includes promotions, new hires, training and community-education opportunities for the fire and police departments. Finally, building a vibrant community encompasses community cleanup, recycling, beautification and improvement grants. On Nov. 2, the city will unveil its master plan draft to the Planning & Zoning Department.

The second community leader to speak was Euclid City Schools’ Superintendent Charlie Smialek. He introduced a number of school employees in attendance as well as three Euclid High School Euclid City Schools Superintendent Charlie Smialek at Euclid Chamber of Commerce Community Leaders Breakfast 2017students. Then, he went through a presentation on the district’s vision that included a new Fab Lab to be built as part of the Early Learning Center to introduce science, technology, engineering and mathematics (STEM) instruction in grade school. It will be one of only two early learning Fab Labs in the nation. He also discussed technology programming at the high school and an update on the campus construction project that is underway for scheduled completion in 2020.

Both speakers fielded questions from the audience and gave a plug to support Cuyahoga Community College’s November 2017 bond, Issue 61 to update aging buildings.

Hvaða tegund vinnuveitanda er HGR? Q & A við móttökudeild HGR

HGR Industrial Surplus Receiving Department

(Courtesy of Rick Hawkins, HGR’s receiving supervisor)

Hvað gerir deild gert?

The main objective of the Receiving Department is to safely and accurately receive and prepare our incoming merchandise for sale. Our goal is to achieve the main objective along with ensuring that we present our customers with the best possible first impression of our merchandise. Many processes take place in order to prepare our surplus for sale: unloading, weighing, sorting, expediting, displaying, and inventorying are processes that are completed prior to sale. We supply our showroom and sales associates with ready-to-sell merchandise on a daily basis.

Hversu margir vinna í deild, og hvað eru hlutverk þeirra?

The Receiving Department operates on two shifts to help accommodate the high volume of deliveries each day. There are four forklift operators per shift who unload and prepare everything for the inventory process. There are four inventory clerks, two expeditors, and the chief pricing officer. Receiving also works closely with the eBay Department, the Recycling Department and the logistics coordinators. Together, we work toward a common goal; each position and every responsibility plays a crucial role in the desired end result: happy customers, happy vendors, good sales, and prosperity for all.

Hvað menntun þarftu til að ná árangri í deildinni þinni?

Those who possess self-motivation to achieve goals, those who pay attention to detail, and those who are highly organized will succeed in the Receiving Department.

Hvað finnst þér mest um deild?

The fact that every single item in our nearly 600,000-square-foot showroom has been processed through the Receiving Department is a pretty amazing feat to consider. Every available item and every sales transaction is dependent on the efforts of those in our department. Knowing the contribution that our department makes to the whole of the company is gratifying.

Hvaða áskoranir hefur deild frammi, og hvernig hefur þú sigrast á þeim?

I have been with the company since its earlier days. I have seen and been part of the evolution and can attest to the great accomplishments we have achieved over time. Any prosperous company must be willing to adapt and improve processes to accommodate growth. We constantly strive for improvement in efficiency and productivity. There was a time when a 10- truckload delivery schedule was nearly impossible. Now, a 10-truckload schedule is considered a light day. A lot of things have changed over the years. Improved organization, refined processes, better employee training, increased department size, additional docks, and effectively utilizing available space have greatly increased the capabilities of our department and our business, in general.

Hvaða breytingar á því hvernig deild þitt er fyrirtæki hafa orðið á undanförnum árum?

As implied by one of our five company core values (personal dedication to continuous improvement in creating employee and company success), we are constantly evolving, adapting, and improving. During the past few years many changes have occurred: promoting company culture, major building renovations, the treat it like it’s yours initiative, several employee-recognition programs, and the implementation of safety regulations. All of these companywide changes and improvements have created a better work environment as well as added to the foundation of our business for future growth. The biggest recent change in the Receiving Department was the addition of second-shift receiving operations. This occurred about four years ago and was an attempt to alleviate employee congestion, extend receiving hours, and enhance production. The outcome has been increased production, less forklift traffic with a safer work environment, and more accommodating receiving hours.

Hvað stöðugur framför ferla þú vonast til að framkvæma í framtíðinni?

I’m interested in streamlining some of our older processes and utilizing available technology to better improve efficiency. We have come a long way, but there will always be room for improvement.

What’s HGR’s overall environment like?

HGR not only sells machines, we are a machine, and a juggernaut of a machine at that! Everyone involved here knows that it takes a lot of effort and care to keep this machine operating with precision. In the industrial-surplus world, we are a massive entity. This is a fast-paced environment where things regularly change on a moment’s notice. Our showroom is an ever-changing expanse of new arrivals and older equipment that has been further reduced in price. HGR is a place where you can find customers enthusiastically combing our isles to take advantage of our unbelievable deals and a place where the staff is well-versed in accomplishing goals and providing in excellent customer service.

Hvað er sjónarmið þitt á framleiðslu, afgang, fjárfestingar bata / vara lífsferilsmat / búnað endurvinnslu?

As long as there are consumers with demands for products, there will be machines, manufacturers and competition to supply those demands. As long as there is competition among manufacturers, there will be more advanced, more precise, faster machines being developed. The manufacturers themselves become consumers in a competitive market. The need for evolution in manufacturing and machinery engineering will keep the need for new and used equipment revolving. There will always be a market for used equipment as new, and expanding businesses seek to compete, improve, and evolve within their means.

HGR styður brjóstakrabbamein meðvitundarmánuð

think pink breast cancer awareness logo

Here at HGR Industrial Surplus, we think pink, even when we’re driving forklifts! In order to increase awareness of breast cancer and honor those who have had or are currently fighting breast cancer. During October, Breast Cancer Awareness Month, our employees are wearing pink bracelets, and our forklift operators are placing pink bows on their forklifts. We’ll also be “going pink” and wearing our pink at the end of the month, as well as reminding our family and friends to make their mammogram appointments.

pink bows on HGR forklifts for Breast Cancer Awareness MonthHGR Industrial Surplus administrative staff support Breast Cancer Awareness Month

Grammar ábendingar: Hver vs Hvern

HGR Industrial Surplus Grammar Tips: Who vs. Whom

Nope. Whom’st and whomst’d aren’t really words, but they are a good way to get a chuckle. Often, people think “whom” is a snooty, pretentious word that is some academic form of “who.” Well, it’s not; it’s actually a necessary word and used differently than “who.”

You can impress your colleagues when you use them correctly! Here’s how:

  • Use “who” to refer to the subject of the sentence.
  • Use “whom” to refer to the object of a verb or preposition.

See, there we go again, we need to know our parts of speech and how they function in the sentence in order to select the correct word. If you’re old enough, you might remember when they taught grammar in second grade and we had to diagram sentences (shudder).

sentence diagram

And, here’s a little cheat sheet! If you can substitute he/she for the word, use “who.” If you can substitute him/her for the word, use “whom.”

Dæmi 1

  • Who or whom wrote the novel?
  • He/she wrote the novel, not him/her wrote the novel.
  • Correct answer: Who wrote the novel?

Dæmi 2

  • Who/whom should I go with?
  • Should I go with him, not should I go with he?
  • Correct answer: Whom should I go with?

Dæmi 3

  • We wondered who/whom she was talking about.
  • She was talking about him, not she was talking about he.
  • Correct answer: Whom was she talking about?

Sláðu inn HGR í október 2017 "Gætið hvað það er" Facebook keppni

October HGR guess what it is Facebook contest

Höfðu á Facebook síðuna okkar til að giska á hvaða búnað eða vélbúnað er myndaður. Til að taka þátt þarf að uppfylla eftirfarandi þrjár viðmiðanir: eins og Facebook síðuna okkar, deildu færslunni og bættu við gátin í athugasemdarsviðinu. Þeir sem giska á réttan hátt og mæta þessum forsendum verður slegið í handahófi teikningu til að fá ókeypis HGR T-bolur eða önnur flott atriði.

Smelltuhér to enter your guess on our Facebook page by 11:59 p.m. on Friday, Oct. 20, 2017. A winner will be drawn and announced the following week.

Síðasta matreiðsla HGR á 2017

cookout hot dogs and hamburgers on the grill

Every Wednesday, HGR offers its customers free lunch from 11 a.m. to 1 p.m. In the summer, it’s a cookout. This year we did it differently. Instead of hot dogs and hamburgers, we had grilled Italian sausage with grilled onions and peppers and hamburgers with lettuce, tomato, onion, cheese and chips. We even have relish, mustard, ketchup and mayo. If you love the cookout, get it while it’s hot. If you’ve never tried it, this week, Oct. 11, is your last chance until next year when the weather breaks. On Oct. 18, we switch to pizza during the colder months.

people taking pizza from a box

Hvaða þróun geta framleiðendur í Norðaustur-Ohio búist við að sjá á næsta ári?

MAGNET Framleiðslugeta 2017 haldin á HGR Industrial Surplus

(Courtesy Guest Blogger Liz Fox, eldri markaðsaðili, MAGNET: Manufacturing Advocacy & Growth Network)

Mun framleiðsluiðnaðurinn halda áfram að vaxa í hollum hraða í 2018? Hvernig mun stjórnvöld og nýjar löggjöf hafa áhrif á iðnaðinn? Hvernig munu framleiðendur í Norðaustur-Ohio nýta sér tækifærin og frammistöðu sína á nýju ári? 

Finndu út á 2017 framleiðslubókinni MAGNET í nóvember á 10!

Held í HGR Industrial Surplus í Euclid, þessi atburður mun vekja athygli á árangri í staðbundinni framleiðslu og takast á við fjármálalegan og tæknilegan framtíð atvinnulífsins. Eftir morgunverðarhlaðborð mun morguninn vera fullur af innsýn í verðmætar framleiðsluviðfangsefni, þar á meðal OSHA reglugerðir, Industry 5.0, fjármagnsbúnað og fleira.

Í kjölfarið mun HGR-fulltrúar bjóða upp á ferðir í 500,000-fermetra sýningarsalnum sínum og nýuppgerðu skrifstofur fylltir með húsgögnum af viðskiptavinum sínum, sumum af fremstu húsgögnumhönnuðum svæðisins.

Vertu á undan keppninni með því að taka þátt í okkur á þriðja ársfjórðungslegu framleiðsluástandi og afhjúpa efnahagsþróun sem mun hafa áhrif á fyrirtækið þitt í 2018.

Upplýsingar og skráning hér: http://bit.ly/stateofmfg2018

Nánari upplýsingar veitir Linda Barita MAGNET á 216.391.7766 eða skjóta okkur tölvupóst. Einnig er hægt að fylgjast með nýjustu MAGNET fréttir af fylgja okkur á Twitter.


Bíll og hljóð sýna þessa helgi á HGR Industrial Surplus


subwoofer viðnám hljóð

Gerðu í einum af þessum?

Blátt Mustang fyrir HGR bíl og hljóð sýning

Hættu við HGR er aftur bílastæði á sunnudaginn, október 8 frá 12-5 pm til að finna út. Það mun vera um 100 klassískt, vöðva- og íþrótta bíla á eigninni fyrir sveifluhljómsveit samfélagsins og hljóðsýningu. Þetta sýning er fyrir þá sem hafa áhuga á bílhljóðum. Þú getur fært ökutækið þitt og kveikt upp hljóðkerfið þitt og spilað það frjálslega. Það verður verðlaun fyrir besta sýninguna og hljómsveitina. Það verður matur vörubíla laus.

Fyrir frekari upplýsingar, hafðu samband við Robbie á viðnámi: 440-725-2458 eða info@resilientsounds.com.

Kaffi Tengsl Euclid Viðskiptaráðsins haldin á HGR Industrial Surplus

Euclid viðskiptaráðuneytið Kaffifengingar HGR Industrial Surplus

Euclid viðskiptaráðuneytið Kaffi Tenging HGR Industrial Afgangur kaffi og sætabrauðÁ október 3 heimsóttu u.þ.b. 25 meðlimir Euclid Chamber of Commerce og atvinnulífsins HGR Industrial Surplus í eina klukkustund til að blanda saman, net, taka skoðun á leikni og læra meira um HGR en njóta kaffi og sætabrauð með Manhattan Deli . Þátttakendur voru City of Euclid lögreglustjóri, borgarstjóri Euclid borgarstjóra Kirsten Holzheimer-Gail, útvarpsstjarna Mark "Munch" biskup, framkvæmdastjóri Shore Cultural Centre og margir aðrir.

Á ferð sinni lærðu þeir af HGR uppboð af einföldum handverkshúsum með 44 Steel og Rust, Dust & Other 4 bréforð til að njóta góðs af fellibyli.


Hurrican léttir uppboð húsgögn HGR Industrial Yfirborð 44 Steel Rust, ryk og önnur 4 bréf orð

Hvaða tegund vinnuveitanda er HGR? Kaupandi Kastljós með Doug Francis

Hgr Kaupandi Doug Francis

Hvenær fórstu byrjar með HGR og hvers vegna?

Feb. 28, 2011. Á þeim tíma hljómaði það eins og krefjandi stað þar sem ég gat notað menntunar- og söluupplifun mína til að hitta stóra framleiðslufyrirtæki til að kaupa afgangstæki þeirra. Sex árum síðar er það enn krefjandi og ég njóti fólksins sem ég vinn með ógurlega. Ég ætla að vera með HGR á meðan.

Hvað er land þitt, og hvað gerir þú á hverjum degi?

Ég ná yfir flestar Wisconsin og Cook, Boon, McHenry og Lake Counties í Illinois. Ég hef samband við viðskiptavini til að raða tímum til að líta á afgangur búnað þeirra, fylgjast með tilboð og kaupa tilboð!

Hvað finnst þér mest um starf þitt?

Besti hlutinn um þetta starf er að það er öðruvísi á hverjum degi. Ferlið við að setja upp fundi, fá út tilboð og kaupa tilboð er í samræmi, en það er aldrei sama samningur tvisvar. Heldur mér skörpum.

Hvað er mesta áskorunin þín?

Mesta áskorunin er áframhaldandi og síbreytileg þarfir viðskiptavina okkar.

Hvað er mest spennandi augnablik þitt á HGR?

Flestir kauphallarfundar hafa áhugaverðar stundir. Of margir áhugaverðir augnablikir til að velja áhugaverðustu. Það er heilmikið að koma saman með vinnufélögum og vinum og vera um aðra kaupendur sem eru að upplifa sömu daglega starfsemi.

Hvað gerir þú njóta að gera þegar þú ert ekki að vinna?

Mér finnst gaman að vera utanaðkomandi og flestir tengdir vatnasviði við vini og fjölskyldu. Wisconsin hefur útivist fyrir hvert tímabil; Svo, ég er þakklátur fyrir hvar ég bý.

Hver er hetjan þín eða mest áhrif / innblástur, og hvers vegna?

Ég er ekki hetjaþjónn. Ég er undir áhrifum af árangursríkum fólki á hverjum degi og reynt að líkja eftir þeim sem gera þau vel. Innblástur minn er sjálfbæting; Það er alltaf pláss til að verða betri með öllu.

Nokkuð sem þú vilt bæta við?

Ég er ánægður með að ég vinni með svo góðan hóp stráka í kaupdeildinni. Í hvert skipti sem við hittumst í Cleveland er minnt á það sem gott lið af fólki starfar hjá HGR með sömu markmiðum og eigin.

Uppboð á fellibylum og fórnarlömbum fer LIVE

44 Stál skrifborð
Skrifstofa af Jason Radcliffe af 44 Steel
Rust Dust & Annað 4 Letter Words lampaborð
Lampaborð af Larry Fielder af Rust, Dust & Other 4 Letter Words
3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction
Table by Aaron Cunningham of 3 Barn Doors


You can own a one-of-a-kind piece of handcrafted furniture by one of Cleveland’s premier contemporary-furniture designers AND help hurricane victims at the same time.

You can reach the auction from a button on our home page at hgrinc.com or go directly to the landing page hér to read about the arts organization that will benefit from the auctions. To learn more about 44 Steel’s desk, click hér. For info about Rust, Dust & Other 4 Letter Words’ lamp table, click hér. For info about 3 Barn Doors, click hér.

Help hurricane victims recover, and gain a conversation piece for your home or office.

HGR styrktir NKPHTS 2017 ráðstefnuna

HGR sponsorship of Nickel Plate Road HIstorical Society luncheon at English Oak Room Tower City

From Sept. 28-30, Nickel Plate Road Historical & Technical Society held its annual convention, which included presentations and tours, in Cleveland, Ohio, for the first time since 1996 at Holiday Inn Cleveland – South Independence.

lobby of English Oak Room Tower CityOn Sept. 29, it held its luncheon, sponsored by HGR Industrial Surplus, at the opulent English Oak Room located in the former Cleveland Union Terminal, now known as Tower City Center. The room is so named because the developers of the rapid transit line and the Public Square station, the Van Sweringen Brothers, imported oak paneling made from the trees in England’s Sherwood Forest. Forest City, the Tower’s current owner, preserved the room by repairing the overhead roads that were leaking down into Cleveland Union Terminal.

Chuck Klein Nickel Plate Road HIstorical Society English Oak Room Tower CityChuck Klein, 2017 NKPHTS National Convention chairman, gave an interesting presentation, “Chicago World’s Fair to Cleveland Public Square,” about the history of downtown Cleveland seen through the lens of the railroads. He showed photos of downtown before, during and after development as the construction took place from 1927-1930. One amazing statistic is that 2.4 million cubic yards of material were removed for the excavation.

HGR Industrial Surplus is a member of NKPHTS and supports the organization due to its facility in Euclid, Ohio, being on the former Nickel Plate Road and housed inside “Nickel Plate Station.”

Nickel Plate Road Historical Society luncheon at English Oak Room Tower City

Einbýlishús húsgögn af staðbundnum hönnuðum til að boða upp fyrir fellibylinn

These Cleveland-area industrial/contemporary furniture designers (Jason Radcliffe, 44 Steel; Larry Fielder, Rust, Dust & Other 4 Letter Words; and Aaron Cunningham of 3 Barn Doors) visited HGR Industrial Surplus to find inspiration for a one-of-a-kind piece of furniture to be built live during Ingenuity Fest, Sept. 22-24, 2017.

Verkin eru sýnd á HGR Industrial Surplus, 20001 Euclid Ave. og verða boðin af HGR með öllum ávinningi að fara að aðstoða listastofnun í Houston-svæðinu til að endurbyggja og bjóða upp á forritun í kjölfar Hurricane Harvey.

Mynd segir frá 1,000 orðum. Hér eru "fyrir" og "eftir" myndirnar sem sýna hlutina sem valin er úr HGRs birgðum og gefa til hönnuða. "Eftir" myndirnar sýna fullunna verkin á skjánum á skrifstofu HGR og hvernig þessi hönnuðir tóku afgang í iðnaði og settu hana aftur í virkan hlut fyrir heimili eða skrifstofu notkun.


44 stál hlynur vinnubekkur
44 Steel: Maple-toppað vinnubekkur
44 Stál staðsetning
44 Stál: Tvær staðsetningar
Rust Dust & Annað 4-Letter Words tímarit skammtari
Rust, Dust & Other 4 Bréf: Tímaritið
Rust Dust & Annað 4-Letter Words hrærivél
Rust, Dust & Other 4 Bréf: Mixer
Rust Dust & Annað 4-Letter Words skiptilykill
Ryð, ryk og önnur 4 bréforð: skiptilykill
Foot Shear purchased by Three Barn Doors for use in HGR Industrial Surplus hurricane relief auction
Three Barn Doors: Foot shear


44 Stál skrifborð
Skrifstofa af Jason Radcliffe af 44 Steel


Rust Dust & Annað 4 Letter Words lampaborð
Lampaborð af Larry Fielder af Rust, Dust & Other 4 Letter Words
3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction
Table by Aaron Cunningham of 3 Barn Doors

MÖÐU Hönnuðirnar:

Jason Radcliffe af 44 Steel
Jason Radcliffe af 44 Steel
Larry Fielder Rus, ryk og önnur 4 bréforð
Larry Fielder Rus, ryk og önnur 4 bréforð
Aaron Cunningham of 3 Barn Doors
Aaron Cunningham of 3 Barn Doors

If you are interested in bidding on any of these pieces, from Oct. 4-13, 2017, you can click a button from our Heimasíða to see more information on each item and designer then place your bid. Winning bidders will be required to pick up the item from HGR or pay actual shipping cost.


HGR styður IngenuityFest 2017 og viðbrögð við fellibylum

Lifandi fiðrildi í Butterfly Dome á IngenuityFest 2017

(Courtesy of Guest Blogger Dale Kiefer, sjálfstæður blaðamaður)

HGR var sýningarstjóri fyrir 13th-annual IngenuityFest haldin um helgina í september 22-24. The atburður átti sér stað í Hamilton samstarfinu fyrir annað árið. Þessi síða, áður þekkt sem Osborn Industrial Complex, er í St Clair-Superior hverfinu í Cleveland. IngenuityFest er helgiathöfn sem miðar að því að bjóða upp á vettvang fyrir listamenn og frumkvöðla til að deila sköpun sinni og nýjungum sínum með almenningi öllum meðan þeir stuðla að sterkum samfélagsskynjun.

Giant fiðrildi á IngenuityFest 2017Þemaþáttur þessa árs var IngenuityFest "Metamorphosis." Það voru sýnilegar lýsingar á þessu í formi risastórra fiðrildi sem smíðaðir voru af listamönnum úr ýmsum fjölmiðlum, auk raunverulegra fiðrildi sem fóru inn til að njóta þátttakenda af stofnun sem heitir Butterfly Dome Reynsla. En hugmyndin um myndbreytingu fór umfram líffræðilega merkingu orðsins. Vettvangurinn sjálft var tákn um þessa umbreytingu.

Osborn Industrial Complex hýsti einu sinni stærsti framleiðandi í heimi iðnaðarbrjóstanna en búnaðurinn var lokaður í 2004 eftir að Osborn Manufacturing Co. var keyptur út. Ný fyrirtæki, svo sem Soulcraft Woodshop, Inc., Skidmark Garage og 3 Barn Doors, hafa nýlega flutt inn og umbreytt síðuna í samstarfsrými þar sem nýir leigjendur geta deilt auðlindum og hugmyndum.

Miðað við þetta er það viðeigandi fyrir HGR að styðja IngenuityFest. Húsið sem hýsir HGR hafði einu sinni verið framleiðslustöð, fyrst fyrir flugvélarhluti í seinni heimsstyrjöldinni og síðar til framleiðslu á sjálfvirkum aðilum fyrir General Motors. Í þessu tilfelli hefur HGR, einn ökumaður myndbreytinga, hjálpað til við að vekja inn annan.

Skuldbinding HGR um uppörvun og samfélag nær enn frekar. Fyrr í þessum mánuði, HGR hýst F * SHO, árlega atburði sem gefur staðbundnum hönnuðum og húsgögn framleiðendum tækifæri til að kynna sköpun sína til almennings. Á sýningunni bauð HGR skipuleggjandi atburðarinnar, Jason Radcliffe af 44 Steel, auk samstarfsfyrirtækja 3 Barnsdyr og Rust, Dust & Other 4 Letter Words til að velja hvert atriði úr HGR skrá yfir iðnaðarafgangur. HGR gaf þá þessum hlutum til smiðirnir þannig að þeir gætu hver og einn gert einstakt húsgögn, sem þeir gerðu, búa á einum skjánum sem opnar eru fyrir IngenuityFest þátttakenda. Þessar sköpanir eru birtar í sala skrifstofu HGR og verður boðin út á milli október 4 og 13, þar sem hagnaðurinn mun njóta góðs af listgreinum í Houston sem mun hjálpa þeim sem verða fyrir áhrifum af Hurricane Harvey.The Firebirds á IngenuityFest 2017

Meðal annarra aðdráttaraflanna á IngenuityFest voru fimm stig, hver með ýmsar flytjendur - frá rokkhljómsveitum til bellydancers. Einn hluti útihluta sýningarinnar var með Firebirds, málmdýrum, þar sem innards horfðu þar sem þeir voru að horfa á áhorfendur meðan unglingarnir hlupuðu eldandi hlutum við hvert annað undir þeim (á öruggan hátt frá áhorfendum, auðvitað). Það voru fjölmargir framleiðendur sem selja handverksmiðað skartgripi og aðrir listamenn sem sýna verk í fjölmiðlum, frá teikningum til málmskúlptúra.

Eitt af einstökustu sýningunum á IngenuityFest var 1000 Faces Project búið af listamanni Nelson Morris. Þessi vinna, sem var tvö ár í gerð, lögun 1,000 andlit kastað í steypu, hver og einn líkan á sýn raunverulegs félagsaðila í Norðaustur Ohio samfélag. Fólk af mismunandi aldri og bakgrunn var fulltrúi til að sýna bæði verðmæti og dýpt fjölbreytni innan okkar svæði.

1000 Faces á ingenuityFest 2017

Vinsamlegast skoðaðu og bjóðið á handlagnu húsgögnunum í gegnum tengil hér á hgrinc.com.

Syndicated Cartoonist Tony Cochran, skapari Agnes, gerir sérsniðnar rafmagns gítar úr endurheimtu efni

Tony Cochran Guitars guitar vignette

When did your interest in art begin?

My interest in art began the day I figured out that drawing was more fun than math. It was probably back in grade school. I was pretty good at it, so you follow the praise.

Where have you worked, and what have you done in prior career roles?

In high school and college I worked in retail XCHARX stockrooms, loading docks. After Columbus College of Art & Design, I got a job at a dealership in an auto body shop. That’s where I stayed 15 years sneaking to do artwork under the quarter panels of cars I was repairing. I’d do paintings in the evenings in the basement next to the laundry when I got home from work. Vickie, my wife, networked with galleries and art collectors after her day job as an occupational therapist. She encouraged me to pursue my art career full time. The sudden death of a friend of mine made me realize life is short, and I quit the auto body shop to pursue my muse. We rented a studio in an old casket building, and I painted away.

 Tell us about the comic strip that you do and how it came about.

My comic strip is about a long-footed little girl name Agnes. She started showing up in the margins of my sketchbooks as I pursued my painting. I never planned to make my living as a syndicated cartoonist. It found me. Agnes is being raised in a small house trailer by her Grandma. Her best friend is Trout. She is published in newspapers in the USA, worldwide, and all over the Web. Search “Agnes comic strip.” You won’t be disappointed!

 Tell us about the guitars that you make and why you became interested in making guitars.

Tony Cochran HarleycasterThe guitars came from a style I was trying out on a motorcycle, but I wanted to explore it further and motorcycles take up too much room. My brother brought me a spare electric guitar he had up in Buffalo, and I ran with it. Electric-guitar styles have a heavy hot-rod ethic to them.

My guitars have been called steampunk, but that’s not quite right. I like them to look old. I like them to confound. I like to add stories about them and help them along in their historical journey. They have unusual finishes — odd gizmos — and are completely functional guitars, as they should be! Functional art. I won’t modify a classic guitar. There are too few of them, and they should be preserved for future generations to enjoy in a pristine state.

When and why did you start the guitar business?

We started the guitar business to supplement my lovely wife Vickie’s loss of income due to an unforeseen battle with breast cancer. Selling guitars, creating and running the website, working social media, and doing all the marvelous photography of these is something she did beautifully, and with grace and huge success, all the time recovering her health with mastectomies and chemo. I just create and build the things.

Where do you get your reclaimed materials and wood for your guitars?

I find my mechanical palette everywhere. Garage sales, rummage sales, attics, basements. I have been known to send Vickie out of the car at stoplights to fetch odd bits of metal out of the gutter. I cut stuff up, rearrange it, beat it with hammers, weld it, melt it, rust it with acid. Materials need to be scaled to fit the guitars. People find me things, send me items. I am a receptacle for the weird. Feel free to throw something in!

Who buys your guitars?

I am privileged to have fans and buyers of diverse talents and visual desires. They love guitars, they love art, and want to own something a little outside of the box. I have an international market of art collectors, musicians, music producers, pop stars, you name them. What fun! Our customers are a wide cross section of guitar and art collectors. Guitar people seduced by the seductive imagery, lovers of the quirky, appreciators of the arts. I remember bragging to my brother when Rick Springfield bought three and uses them on tour on four of his CD covers. My brother said, “Well, he’s not really a guitar player.” Brothers! Sheesh.

 What else have you made?

I’m working on another Harley right now. I converted it to a trike and am making it look like I found it abandoned in the desert, a 60s custom vibe abandoned to time and the elements.

 What do you do when you aren’t drawing the strip or making guitars?

Other than all the activities of daily living like house maintenance, laundry, lawn mowing, oil changes, cooking, visiting people, reading, and fixing everything around here that breaks? Nothing much. Vickie and I have been together since we were 16 years old and high school sweethearts, and we continue to spend all the time we can together.

 Hver er persónuleg heimspeki þín?

My personal philosophy is to get everything finished. If you die, well, you’re finished.

 What advice do you have for other artists/makers?

Have fun, but you can do better than the last things you did.

 Anything I missed that you wanted to mention?

I’ve started complimenting all new builds with an art display assemblage that the guitar is shown on. There are three art elements: the art display assemblage that stands alone as art on the wall and has the guitar mount incorporated in it, the guitar itself, and the combination of the two. I’m saving them for a single show and have only let people see “The Baby Head” whose photo is below. It was sold immediately to a major guitar and art collector who saw the preview. They will knock your eyeballs clear out! I’d love to show them in Cleveland. Upscale gallery? Cool tavern? Rock Hall? Take a look at my work at www.TonyCochranGuitars.com and contact me at tony@TonyCochranGuitars.com . Ready for a show?

Tony Cochran Baby Head Guitar

Viltu samband (Nafn Sölufulltrúi)

Nafn þitt*
Netfangið þitt*
Staðfestu netfangið þitt*
Símanúmerið þitt
Nafn fyrirtækis
Skilaboð þín*

Viltu samband (Nafn Sölufulltrúi)

Nafn þitt*
Netfangið þitt*
Staðfestu netfangið þitt*
Símanúmerið þitt
Nafn fyrirtækis
Skilaboð þín*